Si es de su interés, puede participar en un grupo que traduzca material ajedrecistico al castellano (desde el inglés, francés o ruso) Es una actividad que haría con mucho gusto.
Yo me ofrezco a coordinar el grupo de traducción.
Se requiere:
a) Libros de interés común, no existentes en castellano
b) Traductores, creo que con tres podríamos comenzar
c) Montar diagramas en algún formato pre-acordado
d) Edición final (pdf).
Varias de estas tareas pueden ser hechas -eventualmente- por la misma persona.
En lo particular, por ejemplo, tengo un libro, en ruso, de M Botvinnik, Trabajos Analíticos y Críticos. 1928-1986, desde mi perspectiva, bien interesante el libro.
Gracias por su atención.
Favor, si desea, escribir/responder al correo jmsanz61@gmail.com.
José Manuel Sanz. Caracas Venezuela.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario
gracias por tus palabras y comentarios, el intercambio de ideas nos enriquece a todos